Президент Чехии Милош Земан явился в стельку пьяным на официальный прием по случаю презентации коронационных драгоценностей.
Причем есть информация, что Земан выпил в посольстве России, где присутствовал на торжественном приеме в честь Дня Победы. Поведение главы государства искрометно прокомментировал министр финансов Чехии.
Своим поведением чешских президент немало насмешил всех собравшихся, утверждает российский журналист и блогер Рустем Адагамов, живущий в настоящее время в Праге.
В качестве подтверждения своих слов Адагамов ссылается на пост в Живом Журнале другого россиянина, давно живущего в Праге – журналиста и фотографа Владимира Поморцева.
В своем блоге Поморцев приводит фотографии с официальной церемонии презентации чешских коронационных драгоценностей, в том числе короны Святого Вацлава. После церемонии пресс-служба Пражского Града сообщила, что президента Милоша Земана прямо во время презентации неожиданно поразила загадочная вирусная инфекция.
"Собственно, всё настолько очевидно, что непонятно даже зачем пресс-службе Пражского Града понадобилось выдумывать версию про вирусы. За несколько часов до этого Земан посетил прием по случаю Дня Победы в российском посольстве. Выпивали там даже во время официальных речей перед объективами телекамер. Так что вопрос, пил ли Земан даже не стоит. Более правильно было бы задаться вопросом, кто и с какой целью пытался напоить чешского президента, воспользовавшись его слабостью к спиртному", - рассуждает журналист.
Кроме того Поморцев приводит подробность инцидента. Дело в том, что министр финансов Чехии Мирослав Калоусек, который славится великолепным чувством юмора, искрометно прокомментировал казус с президентом.
Калоусек сказал про Земана буквально следующее: Já jsem to sice neviděl, ale v pátek jsem slyšel, že chybělo málo a ke korunovačním klenotům, koruně, žezlu a jablku, přibyla ještě šavle. Кто первый объяснит, при чем здесь сабля, тому печенька и пятерка по чешскому языку", - пишет Поморцев, приводя и "расшифровку" этой скользкой шутки. – "В чешском слэнге выражение hodit šavli (в буквальном переводе "бросить саблю") означает "наблевать". Соответственно, Мирослав Калоусек сказал: "Я сам не видел, но слышал в пятницу, что к коронационным регалиям — короне, скипетру и державе — чуть не добавилась еще и сабля".
Служба информации ТРК «Евразия».