Давление: 765 мм
Ветер: 0 м/c, В-С
Влажность: 88%
Опрос
Показание водяных
счётчиков ХВС и бойлер
Показание счётчиков
ГВС Энергосбыт+
Показания
электро счётчика
Показания
газового счетчика
Радио on-line
Зебра, ТВ программа
Подглядывать
Web-камера

Отправить привет
Приветы в эфире «Радио Хит» звучат ежедневно с 7:00 до 23:00.
Приветы в эфире «Радио Дача» звучат ежедневно с 14:00 до 15:00.

Нажимая кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

Будь в курсе

Форма для отправки показаний водяных счетчиков в ОрскВодоКанал (ХВС и если у Вас в доме в подвале бойлер греет воду), если горячая вода у Вас центральная, то вы абонент Энергосбыт Плюс, перейдите по ссылке: http://oren.esplus.ru/service/post/

Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения
Адрес
Показания счетчика, ванная
Показания счетчика, кухня

Нажимая кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

Форма для отправки показаний газового счетчика
Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения
8 цифр лицевого счета
от одной до шести цифр до запятой
Номер телефона абонента с кодом города (без +7 или восьмерки в начале)

Нажимая кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

Форма для отправки показаний счетчиков электроэнергии
Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения
Номер лицевого счета
Номер прибора учета
Показания Тариф День
Показания Тариф Ночь

Нажимая кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

Диалог-М: бесплатная возможность заказать нормативные, бухгалтерские или юридические документы
Поля, отмеченные *, обязательны для заполнения

Нажимая кнопку "Отправить", вы даете согласие на обработку персональных данных

1722

От Москвы до Сан-Франциско. От литературы к музыке

В культурной жизни города произошло весьма неординарное событие. У орского поэта и писателя Юрия Лифшица в престижном московском издательстве вышла солидная книга: пьесы Шекспира в его переводе. Мы связались с Юрием Иосифовичем и попросили его рассказать о публикации более подробно. И вот что он нам поведал.

— Начну издалека. Сейчас много говорят о негативном влиянии соцсетей на общество в целом и на отдельных людей в частности. Но в умелых руках даже соцсети могут приносить пользу. В начале этого года я с помощью моего давнего друга, поэтессы Ирины Санадзе, увлекся грузинской поэзией. Ирина делала для меня подстрочники, я переводил. И выкладывал в Фэйсбук, где обычно «зависаю». Перевод «Синего цвета» Николоза Бараташвили очень понравился московскому композитору Андрею Попову, и он положил эти стихи на музыку. После чего сообщил, что пишет кантату на четыре мои грузинских перевода: кроме указанного, это были «Атенский Сион» Нико Самадашвили, «Мухамбази» Григола Орбелиани и «Осень» Ило Мосашвили. Причем кантата была написана в двух вариантах: для голоса с фортепиано и для хора с оркестром. Андрей Геннадьевич назвал свое произведение «Грузия» и посвятил его мне. Кантата пока еще не исполнялась, но надежда услышать ее имеется.

Затем я увлекся историей известного стихотворения Расула Гамзатова «Журавли», переведенной Наумом Гребневым, положенной на музыку Яном Френкелем и замечательно исполненной Марком Бернесом. Несколько лет назад Гамзатова в сети обвинили в плагиате, и мне удалось доказать, что это обвинение абсолютно беспочвенно. Помогали мне в этом подружившаяся со мной в ФБ однофамилица поэта Патимат Гамзатова и та же Ирина Санадзе. В результате я не только написал большое эссе, но и сделал собственный перевод «Журавлей». Эта работа была без каких-либо купюр опубликована в двух номерах русскоязычной газеты «Кстати», выходящей еженедельно на 56 полосах в... Сан-Франциско. Года три назад главный редактор газеты Николай Сундеев уже публиковал мое «Открытое письмо Михаилу Жванецкому».

А вот история с книгой началась 3 октября 1987 г., то есть 30 с небольшим лет назад, в самый день моего 30-летия. Когда оно отгремело и отшумело, я взялся за перевод «Гамлета». В 1991 г. повез готовый текст в Москву, на Шекспировскую конференцию. Там его любезно согласился прочитать ученый и переводчик Александр Баранов, а по прочтении предложил его для постановки в Челябинский ТЮЗ, где мой «Гамлет» шел два сезона. В прошлом году Александр Николаевич, теперь уже Заслуженный деятель культуры РФ и мой друг, предложил издать мои переводы пьес Шекспира (в 2016 г. их стало уже 8). Этот проект, как теперь говорят, длился около полутора лет, пока, наконец, в октябре в столичном издательстве «Водолей» не вышла из печати книга в твердом переплете, куда вошли, помимо «Гамлета», следующие пьесы Шекспира: «Макбет», «Король Лир», «Ромео и Джульетта», «Как вам это понравится», «Много шума из ничего», «Двенадцатая ночь» и «Венецианский купец». «Двенадцатая ночь», кстати говоря, была поставлена в 2012 г. в Омском ТЮЗе.

Все эти события происходили весной, летом и осенью соответственно. По законам жанра, должно случится что-то и со стороны зимы — ведь год-то у меня юбилейный. Так оно, возможно, и произойдет, потому что зимой 2017 или 2018 года в солидном московском издательстве должен выйти из печати роскошный двухтомник шотландского поэта Роберта Бернса. В раздел «Песни» издания вошли до 100 моих бернсовских перевода, которыми я занимался минувшим летом. Включиться в работу мне предложил известный русский поэт, переводчик и писатель Евгений Витковский, сказавший, что «второго такого шанса может и не представиться». Я постарался воспользоваться им максимально возможным образом.

А если бы не было соцсетей?..

Остается только поблагодарить Orsk.ru за интерес к моей скромной персоне и добавить, что презентация книги пьес Шекспира намечена на ноябрь, о чем я непременно извещу журналистов сайта.

Расул Гамзатов

Журавли (поминальная молитва)

Перевод Юрия Лифшица

Мне кажется, погибшие солдаты

не превратились в пепел или прах,

но вознеслись, бессмертны и крылаты,

и журавлями стали в небесах.

 

Осенней и весеннею порою

к нам белые взывают журавли,

и каждый раз мы с болью и тоскою

глядим на клин, растаявший вдали.

 

Летит, курлыча в небе, птичья стая,

летят мои погибшие друзья,

и место в том строю я замечаю:

наверно, скоро очередь моя.

 

Настанет миг, и в белокрылом клине

взлечу я в голубую глубину,

и всех живых, которых я покинул,

своим прощальным кличем помяну.

 

Мне кажется, погибшие солдаты

не превратились в пепел или прах,

но вознеслись, бессмертны и крылаты,

и журавлями стали в небесах.

Служба информации Orsk.ru.

ORSK.RU
Самые главные новости ORSK.RU с вашими комментариями в смартфоне:
Telegram-канал / ВКонтакте / Одноклассники
Подписывайся на ORSK.RU в мессенджерах

 Следующая новость:
Вам начислят пеню
Последние новости
23.12 23:10
Орчанин настолько обрадовался рождению ребёнка, что угодил в «обезьянник»
Переборщил с алкоголем и наделал шуму в роддоме
Просмотров (456) / Обсудить
23.12 22:30 Видео
В орском дворе среди мусора валяется даже столб
Люди боятся отпускать своих детей на площадку
Просмотров (563) / Обсудить
23.12 21:20
Видео: Новотройчанин напал с ножом на якобы обидчка своего сына
Возбуждено уголовное дело
Просмотров (1491) / Обсудить
23.12 21:05 Видео
Депутат горсовета подписал контракт с Минобороны и отправился в зону проведения СВО
Видеоверсия ORSK.RU
Просмотров (1511) / Обсудить
23.12 20:55 Фото Видео
«Южный Урал» сыграл с пермским «Молотом»
Смотри запись прямой трансляции! (0+)
Просмотров (4197) / Обсудить
23.12 20:30 Фото Видео
Орчане отправили в зону СВО 6 беспилотников-разведчиков и бомбардировщиков
На каждом — имя погибшего бойца
Просмотров (881) / Обсудить